久しぶりに英語に取り組みました。
必要があり
英語の文献を読むこととなり
すっかり“錆びついた”英語力で
少しづつ読み進めております。
それをきっかけに
英語で簡単に当山の説明位は
出来るようになりたいとの
思いになりまして
拙僧(副住職)妻のアドバイスを
もらいながら“英作文”を
始めました。
This is Fugenin temple.
(こちら普賢院です)
この程度の
とてもシンプルで明快な
フレーズを積み重ねたいと思います。
久しぶりに英語に取り組みました。
必要があり
英語の文献を読むこととなり
すっかり“錆びついた”英語力で
少しづつ読み進めております。
それをきっかけに
英語で簡単に当山の説明位は
出来るようになりたいとの
思いになりまして
拙僧(副住職)妻のアドバイスを
もらいながら“英作文”を
始めました。
This is Fugenin temple.
(こちら普賢院です)
この程度の
とてもシンプルで明快な
フレーズを積み重ねたいと思います。